ua
ru
de
Startseite
Impressum
Донбас - країна мрій
Чоловіче домінування
Пауль Целан на русском: Стихотворения. Проза. Письма
„Wodka für den Torwart“ oder über den ukrainischen Fußball und anderes auf Deutsch
Übersetzertreffen III
(Dienstag, 22. Mai 2012)
Die Veranstaltungsreihe „Übersetzertreffen“ lädt ein zu Begegnungen mit kickenden Priesteranwärtern, mit KGB-Offizieren und Mafia-Bossen, mit versoffenen Ex-Profis und ganz normalen Fans im Fußballfieber. Saschko Uschkalow und Claudia Dathe lesen die Texte und diskutieren über Fußball, Literatur und ihre aktuellen Kontexte. Der Verein translit, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, ukrainische Literatur im deutschsprachigen Raum zu verbreiten, hat kürzlich den Band „Wodka für den Torwart“ herausgegeben (...)
Herbstschule für ÜbersetzerInnen der neueren deutschen Literatur: Politisch schreiben – politisch übersetzen?
Zeitstück und Feuilleton der Weimarer Republik
(Donnerstag, 10. Mai 2012)
In der Herbstschule für Literaturübersetzer
Politisch schreiben – politisch übersetzen? Zeitstück und Feuilleton der Weimarer Republik
werden die sprachlichen, stilistischen und kontextuellen Besonderheiten des Zeittheaters und Feuilletons im Mittelpunkt stehen. Erfahrene und weniger erfahrene Übersetzer sollen dabei zu einer 7-tägigen Schule zusammenkommen, in deren Rahmen sie sich mit den Besonderheiten der Weimarer Literatur praktisch und theoretisch auseinandersetzen. Besondere Aufmerksamkeit soll dabei auf die Zeitstücke (...)
Art After the End of the World
Discussion Platform for the 1st Kyiv Biennial Arsenale 2012
(Dienstag, 03. April 2012)
The popular fantasy of the end of the universe coming in 2012 has recently acquired unexpected political significance. There is a growing conviction that the world as we know it
should
end. In fact, the resounding crash of global financial capitalism and spectacular manifestations of discontent all over the world are telling us that the world of unrestrained consumption is already on its deathbed. Why wait passively until the system decomposes by itself – until "the world ends"? Why not start inventing a new world, the one that will succeed the current apocalypse? (...)
International Conference «Feminism. Assemblage Point» in Kyiv
(Montag, 05. März 2012)
The conference aims to unite feminist knowledge production, practices and politics of feminism. The conference's target is to radicalize women's narrative and to create public space for struggle with different forms of patriarchal power. We hope the conference will trigger the new type of public discussions - open, critical and self-reflective. Everyone who supports the idea of social justice is welcome to the conference. For visitors' convenience, there will be a Children's Corner during the conference (...)
Between Militarist Feminism and Pride Parades
Lecture of Alek D. Epstein in Kyiv
(Dienstag, 17. Januar 2012)
Feminism is traditionally thought of as an antonym for militarism, and the conduction of pride parades usuallyseems unthinkable next to the religious shrines, especially in countries where the church is not separated fromthe state. However, the Israeli experience, and this is the point of its exceptionality, demonstrates the opposite:women can make a successful political career boasting about their experience in the army, and gay paradeswere performed a couple hundred metres from the Old City of Jerusalem, the sacred place for the three monotheisticreligions (...)
„Deutschland schafft es ab“ – Buchsammelaktion
(Samstag, 14. Januar 2012)
Mit mehr als 1,3 Millionen verkauften Exemplaren ist „Deutschland schafft sich ab“ von Thilo Sarrazin das erfolgreichste Sachbuch eines deutschen Autors der Nachkriegszeit. Im Rahmen der 7. Berlin Biennale für zeitgenössische Kunst initiiert der tschechische Künstler Martin Zet die Kampagne „Deutschland schafft
es
ab“. Er versucht, möglichst viele Exemplare des Buches zu sammeln und sich seiner so zu entledigen. „Ab einem bestimmten Moment ist es nicht mehr wichtig, was die Qualität oder wahre Intention eines Buches ist (...)
Literarischer Briefklub
(Montag, 12. Dezember 2011)
Von der Bibliothek des Goethe-Instituts Kyiv wurde das Projekt des "Literarischen Briefklubs" gestartet, in dem ein internationaler Briefwechsel zwischen DichterInnen und ÜbersetzerInnen aus verschiedenen Ländern, grundsätzlich zwischen deutschen und ukrainischen, zustande kommt. Die Themen kreisen um Literatur, Übersetzungen, Verlage, Herausgeberschaft, Rezeption von Texten in verschiedenen Ländern, um kulturelle Unterschiede einerseits, sowie um das Alltägliche des Literaturbetriebs und des Dichterlebens andererseits. Es werden neue Namen entdeckt, Koryphäen (...)
TREMBLING BODIES video show and discussion on Polish engaged art
(Sonntag, 27. November 2011)
Trembling Bodies. Conversations with Artists is an anthology of Artur Zmijewski’s conversations with Polish artists related to the “critical art” movement, such as Pawel Althamer, Katarzyna Gorna, Andrzej Karas, Grzegorz Klaman, Grzegorz Kowalski, Katarzyna Kozyra, Zbigniew Libera, Jacek Markiewicz, Joanna Rajkowska. These conversations, conducted between 1993 and 2004, express radical artistic positions analyzed through the lens of everyday life, and social and political transformations. This corpus of texts appears as a major document relating the evolutions of Polish art (...)
«
Start
Zurück
1
2
3
4
5
Weiter
Ende
»
Das Design Alexander Kanarskiy © 2007. Alle Rechte sind geschützt.
Unter Anwendung von den Materialien ist die Verbannung auf prostory.net.ua obligatorisch.