ua
ru
de
Startseite
Impressum
Акція ЗАКРИВАЙ ТА АРХІВУЙ!
Йозеф Вінклер: Вивезена
Томас Бернгард: Площа Героїв
четверта зустріч перекладачів
(Mittwoch, 10. September 2008)
15-16 вересня 2008 у Німецькому читальному залі Львівського Гете-інституту відбудеться четверта зустріч молодих перекладачів німецької літератури "Літературні переклади 4". Протягом двох днів будуть розглянуті твори Г. Воман, К. Ланге-Мюллер, Б. Штробеля та К. фон Зіменса (...)
Мова та Ідеологія. Конференція в Києві
(Freitag, 15. August 2008)
Конференція
«Мова та Ідеологія» в
ідбудеться в Києві за підтримки
Просторів
. Розглядатимуться стосунки між владними відносинами та функціонуванням мови в суспільстві: яким чином мова (мова повсякденного вжитку, мова ЗМІ, мова наукових та художніх текстів etc.) відображає та репродукує релевантне для підтримання владних відносин знання (ідеологію)? Зокрема, ми пропонуємо звернутися до наступних тем: 1) межі детермінованості мови ідеологією, 2) межі вербалізації та, 3) можливості супротиву в межах мовних практик.
Третя зустріч перекладачів
(Montag, 24. März 2008)
7 - 8 квітня у приміщенні Львівського Ґете-Інституту розпочнеться 3-тя зустріч молодих перекладачів з німецької на українську.У перекладацькій майстерні учасники презентують колегам ще не опубліковані тексти, обговорюватимуть питання перекладу та шляхи їх вирішення, а також знайомляться з ландшафтом сучасної літератури. За два дні семінару планується розглянути нові переклади Е.Єлінек, А.Дьобліна , В.Герндорфа та Р.Ротмана. Модератори – К.Дате, Є.Бєлорусець. Зустріч відбудеться за підтримки Міжнародного фонду "Відродження", Ґете-Інституту та сайту prostory.net.ua.
Роман Райнгарда Їрґля «Собачі ночі». Презентація Просторів
(Montag, 24. März 2008)
Зустріч з перекладачкою Тетяною Баскаковою. Тема влади та модернізація мови в сучасній німецькій літературі. Роман Райнгарда Їрґля «Собачі ночі». Ґете-інститут Київ спільно із сайтом www.prostory.net.ua презентують роман класика сучасної німецької літератури Р. Їргля «Собачі ночі» (1997), нещодавно перекладений російською мовою. До акції належать: художні читання й розмова з перекладачкою роману Тетяною Баскаковою, подіум-дискусія щодо розвитку німецької літератури після об’єднання, проблеми ідеологічного наповнення твору в «німецько-німецькій літературі» (...)
«
Start
Zurück
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weiter
Ende
»
Das Design Alexander Kanarskiy © 2007. Alle Rechte sind geschützt.
Unter Anwendung von den Materialien ist die Verbannung auf prostory.net.ua obligatorisch.