ua
ru
de
Головна
Статті
Тексти
Переклад
Новини
Тема
Акції
Мистецтво
Лінки
Газета
Редакція
Елегія про вітерець
«СВОЇ», «ЧУЖІ» І ЛІТЕРАТУРА
Другий семінар з художнього перекладу "Між Сходом і Заходом"
Швейцарський письменник Крістоф Зімон у Києві
презентація книжки «Багато гарного за малу ціну»
(Четвер, 23 Травня 2013) /
Акції
У суботу та неділю, 25–26 травня відбудуться зустрічі зі швейцарським письменником Крістофом Зімоном та презентація українського перекладу його книжки «Багато гарного за малу ціну» за участі перекладачки Нелі Ваховської. О 16:00 у книгарні «Є» відбудеться розмова на тему «Швейцарія: одна країна – чотири літератури. Як функціонує процес?», а о 18:30 на Книжковому Арсеналі автор та перекладачка презентуватимуть книжку «Багато гарного за малу ціну»
(...)
Сделай радиацию частью своего бренда
Стас Мензелевский
(Четвер, 25 Квітня 2013) /
Статті
Появление Украины на политической и культурной карте Европы и мира засвидетельствовало ее не только в качестве субъекта международных отношений, но и обеспечило ей место в структуре Западного воображения в рамках массовой культуры. Одной из наиболее важных кинематографических референций, раскрывающей медийный образ Украины в глазах большого Другого, является Чернобыльская авария в Украине, а точнее, взрыв четвёртого энергоблока Чернобыльской атомной электростанции 26 апреля 1986 года (...)
Вдаючи жертву
Оксана Форостина
(Неділя, 21 Квітня 2013) /
Статті
Кілька днів ми з Лєшкем вдавали пару. Насамперед для іншої пари – подружжя та напарників зі старшої пані та її чоловіка, які за 40 доларів обіцяли нам допомогти за два дні обійти довжелезну чергу та гарантовано отримати польську візу. Ми вирішили ускладнити завдання тим, що я назвалася безробітною. За легендою, я втікала від чоловіка до Лєшка в Польщу. Переповідаючи цю легенду у дешевому генделику біля консульства, на якусь мить я сама повірила, що тікаю від чоловіка в Польщу з Лєшеком (...)
Український літературний процес: фактор смаку
Андрій Мокроусов, Юрко Прохасько, Микола Леонович, Олена Юрчук
(Субота, 23 Лютого 2013) /
Статті
Кепський, невиразний чи нефаховий дизайн – це не найважливіша проблема нашого книговидання, бо наше книговидання, заки дійде до розв’язання дизайнових проблем, мусить розв’язати елементарні редакторські проблеми. У нас є видавці, для яких не є чимось само собою зрозумілим окреме літературне редагування чи коригування, про наукове редагування не будемо взагалі говорити. У нас є видавці, які не надто приховують готовність видавати книжки в комп’ютерному перекладі, ба навіть хизуються цим (...)
Нова хвиля стала, яка не бувала
Олександр Телюк
(Субота, 09 Лютого 2013) /
Статті
Здається, мистецтво можна шанувати, якщо воно розвиває нашу чутливість до мови та реальності. Останнє може означати, зокрема, чутливість до соціальної жорстокості та несправедливості. Однак, щоб розпізнати ці якості у конкретному творі, нам наперед буде потрібна чутливість до мистецтва. Саме тому сьогодні непросто і незручно говорити про нове українське кіно. Бо виникає воно у кліматі непевності щодо нашої спроможності його адекватно сприйняти (...)
Діалог коней
рання публіцистика Альфреда Польґара
(П'ятниця, 08 Лютого 2013) /
Переклад
У Лондоні засідав інтернаціональний конгрес за сексуальну реформу. Авторитетні учасники й учасниці, вболіваючи душею й серцем за благо людства, боролися з дурними недалекоглядними законами, від яких більше лиха, ніж користі, якими держава, однак, намагається регламентувати статеве життя. Вони обговорювали й радилися, як засобами просвіти, консультування, тикання пальцем і складання інструкцій навчити людей правильно займатися сексом. Вони дискутували про те, як можна допомогти людству не заблукати в найтемнішому кварталі життя (...)
На гребне Pussy Riot
Наталия Чермалых
(Вівторок, 15 Січня 2013) /
Статті
В 2012 году явление феминизма на постсоветском пространстве вдруг, нежданно-негаданно, получило небывалую медийную огласку, не только на просторах нашей общей родины, но и далеко за ее пределами. 17 августа 2012 года в Хамовническом суде города Москва завершился громкий процесс над участницами группы Pussy Riot, которые на сегодняшний день в представлении уже не нуждаются, и являются – с недавних пор – единственными узнаваемыми на Западе российскими феминистками (...)
Коментарі (1)
День солидарности с Pussy Riot
(Вівторок, 15 Січня 2013) /
Новини
Сегодня, 16 января - международный день солидарности с Марией Алехиной, одной из участниц панк-группы Pussy Riot, отбывающей срок в исправительной колонии №28 Пермского края. Сегодня должен состоятся суд, которому предстоит решить вопрос об отсрочке наказания для Марии Алехиной в связи с наличием у нее малолетнего ребенка. Практически это означает, что мать могут освободить из-под стражи до достижения ребенком 14-летнего возраста. Если за указанный период нарушений закона зафиксировано не будет осужденная в тюрьму не вернется (...)
Мартін Амансгаузер: про перше травня
З німецької переклав Петро Рихло
(Субота, 15 Грудня 2012) /
Переклад
Мартін Амансгаузер - австрійський поет, письменник, блогер, мандрівник. У своїй поезії обстоює ставлення до віршів як до предметів повсякденного вжитку, порадників із виживання чи коротких історій. Крім того, автор працює із сучасною поп-культурою, гротескно переграючи її стилістику. Найвідоміші твори Амансгаузера: роман "У шлунку хворої гієни. Міський детектив. Дещо інший путівник жахіттями" (1997), збірки віршів "година смерті альфонса альфреда шмідта" (2000) та "100 000 проданих примірників" (2002) (...)
Похвала спортивній красі
Публічна лекція Ганса Ульриха Ґумбрехта
(Вівторок, 11 Грудня 2012) /
Новини
«Похвала спортивній красі» – це перше видання Ґумбрехта українською. Ця книжка продовжує міркування автора про категорію присутності, теорію якої викладено у найвідомішій його книжці «Виробництво присутності: чого не може передати значення». Ґумбрехт розмірковує про спорт та його видовищну сторону, яка робить багатьох із нас палкими вболівальниками. Мова йде про античні Олімпіади, рицарські турніри, атлетичні ігри Ренесансу, сучасні епіфанії атлетичного тіла…
«
Початок
Попередня
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Далі
Кінець
»
ЛЕВІАФАН, або Найкращий з усіх світів. Твір для трьох голосів, піску та звукової симфонії
Вистава до річниці збройного протистояння на Майдані
Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами
Олег Лишега: Генрі. Добірка зі щоденників Генрі Девіда Торо
З англійської переклав Олег Лишега
Аміран Свімонішвілі: Вірші
З грузинської переклала Наталя Трохим
В Киеве откроется выставка «Референдум о выходе из состава человечества»
Донбасс борется за права человека: пресс-конференция в Северодонецке
Press Conference in Severodonetsk - Human Rights in an undeclared war
Михаэль Крюгер: Избранное
Перевод с немецкого Марка Белорусца
Тарас Федірко: Туди немає швидких доріг
Василь Лозинський: Нові вірші
Саша Протяг: ~многолетники (которые здесь растут) как однолетники~
Игорь Бобырев: Стихи
JavaScript must be enabled in order for you to use the Nurte Facebook Like Box. However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. To use the Nurte Facebook Like Box, enable JavaScript by changing your browser options, then
try again.
Головна
Статті
Тексти
Переклад
Новини
Тема
Акції
Мистецтво
Лінки
Газета
Редакція
Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на
prostory.net.ua