На чотирьох семінарах учасники перекладатимуть тексти цих авторів, вестимуть дискусії, працюватимуть у міні-групах і спільно шукатимуть стратегії та способи перекладу складних місць. Результати своєї роботи вони презентуватимуть на спільному обговоренні. Робота з практичного перекладу доповнюється методичними блоками, присвяченими окремим явищам художнього перекладу.
В один із семінарських днів буде проведено воркшоп спільно з німецькими перекладачами української літератури.
Графік проведення семінарів:
22./23.01.09 - Київ
23./24.04.09 - Київ
10.-13.06.09 - Львів
14./15.09.09 - Львів
Проект «Художній переклад 2009» є продовженням перекладацьких семінарів 2007 та 2008 років. Водночас він покликаний посилити співпрацю німецьких та українських перекладачів.
Проект є низкою взаємопов'язаних заходів, тому участь лише в якихось окремих семінарах неможлива. Часткове відшкодуваня витрат на переїзд відбудеться після закінчення проекту відповідно до можливостей бюджету.
Заявки на участь у проекті надсилайте Клаудії Дате (cldathe@gmx.de) та Євгенії Бєлорусець (belorusezjen@gmail.com) до 28.12.2008.