ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
Бачили очі, що купували? - ПРОSTORY - український літературний журнал Бачили очі, що купували? „Wodka für den Torwart“ oder über den ukrainischen Fußball und anderes auf Deutsch - ПРОSTORY - український літературний журнал „Wodka für den Torwart“ oder über den ukrainischen Fußball und anderes auf Deutsch Томас Брусіг: Такі з нас герої - ПРОSTORY - український літературний журнал Томас Брусіг: Такі з нас герої
Друкувати

Убивство книги. Про згубні аспекти українського книговидання


15 березня о 17:30
Центр візуальної культури НаУКМА, вул. Сковороди, 2

Дискусія

Убивство книги
про згубні аспекти українського книговидання

Robota_Anatoliya_Byelova

До слова будуть запрошені видавці, автори, перекладачі, художники й дизайнери, які спільно обговорюватимуть специфіку та можливості їх вирішення низки проблем книговидавничої культури.

-     Яким чином витворюється стандарт інтелектуального, якісного видання книги?

-     Інтелектуальність vs. комерційний успіх – чи дійсно це несумісні речі?

-     Візуальна культура книговидання та українська книга: де точки перетину?

-     Які прогалини у співпраці видавця й автора/перекладача впливають на якість книги?

-     Яких структурних змін потребує процес видання книжок в Україні?

Виступатимуть київський дизайнер Олександр Канарський, редактор видавництва «Критика» Андрій Мокроусов, перекладачка і редакторка літературно-мистецького видання ПРОSTORY Катерина Міщенко. Модеруватиме літературознавиця, перекладачка Неля Ваховська. 

У пресі все частіше згадується загальна криза національного книговидання, подекуди навіть передрікання загибелі української мови. Однак криза української книги зумовлена не тільки економічними чи фінансовими, але й культурними чинниками. Інтелектуальна книга є безумовною запорукою розвитку української мови та культури в цілому. Проте, у маркетингових стратегіях видавництв інтелектуальність програє. Водночас спекулятивна приказка «про смаки не сперечаються» блокує дискусію про брак культури книжкового дизайну. При цьому автори, перекладачі перетворюються на «розчарованих ентузіастів», оскільки готовий продукт не цікавий для читача й не витримує конкуренції на книжковому ринку.

Захід ініційовано літературно-мистецьким онлайн-виданням ПРОSTORY та Центром візуальної культури Києво-Могилянської академії. 
Анонс проілюстровано фрагментом роботи Анатолія Бєлова.

 

Додайте Ваш коментар

Ваше ім'я (псевдонім):
Коментар:

eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua