ГлавнаяСтатьиТекстыПереводНовости
ТемаАкцииИскусствоСсылкиГазетаРедакция
„Wodka für den Torwart“ oder über den ukrainischen Fußball und anderes auf Deutsch - ПРОSTORY - украинский литературный журнал „Wodka für den Torwart“ oder über den ukrainischen Fußball und anderes auf Deutsch Новий розділ ГАЗЕТА: усе про друковане видання "Проstory" - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Новий розділ ГАЗЕТА: усе про друковане видання "Проstory" Свобода быть собой? К выставке Евгении Белорусец «Своя комната» - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Свобода быть собой? К выставке Евгении Белорусец «Своя комната»

Роберт Вальзер

Роберт Вальзер (1878—1956) — швейцарский писатель, писал на немецком языке. Автор автобиографических романов «Сёстры Таннер» (1907), «Помощник» (1908) и «Якоб фон Гунтен» (1909), романа «Разбойник» (1925), мастер короткой прозы и миниатюр, написанных в импрессионистском стиле. Его прозу высоко оценили Курт Тухольски, Франц Кафка, Роберт Музиль и Вальтер Беньямин, но Роберт Вальзер не нашёл широкого читательского признания при жизни. Во второй половине ХХ века его произведения открыли вновь, они были неоднократно экранизированы. На русском языке вышло три книги переводов Роберта Вальзера «Помощник. Якоб фон Гунтен. Миниатюры» (М., 1987), «Ровным счетом ничего. Избранное» (М., 2004), «Разбойник» (Тверь, 2005), среди журнальных публикаций наиболее объёмная - «Литературный гид «Роберт Вальзер», Иностранная литература №7 за 2007 г. На украинский Роберта Вальзера переводила Ольга Сыдор, отдельной книгой пока издан не был.       
   
Праздники цветов<
 

Добавьтe Ваш комментарий

Ваше имя (псевдоним):
Комментарий:

eurozine
 


Главная  Статьи  Тексты  Перевод  Новости  Тема  Акции  Искусство  Ссылки  Газета  Редакция  


Дизайн Александр Канарский © 2007.
При использовании материалов ссылка на prostory.net.ua желательна.