ua
ru
de
Главная
Статьи
Тексты
Перевод
Новости
Тема
Акции
Искусство
Ссылки
Газета
Редакция
Биографии (I)
Самоцензура
Семінар з художнього перекладу "Між Сходом і Заходом"
“Професійне та особисте життя: які прагнення у жінок?”
(Вторник, 02 Марта 2010) /
Новости
«Режин всегда была модной такой country-девушкой с шапкой каштановых кудрей, как будто только что слезла с сеновала, со свидания с энергичным молодым пейзаном. И книги у нее были такие. Точно соломинки с волос не стряхнула.» Е.Лімонов про Режін Дефорж. У четвер 4 березня о 18:30 у «Будинку кіно» відбудеться дискусія на тему: “Професійне та особисте життя: які прагнення у жінок ?”, організована посольством Франції та Французьким культурним центром з нагоди Дня захисту прав жінок (...)
Презентація перекладу роману Ф.Кафки
(Понедельник, 01 Марта 2010) /
Новости
Сьогодні в київській книгарні «Є» відбудеться презентація роману Франца Кафки «Зниклий безвісті». Початок – 18.00. Зниклий безвісти – перший роман Франца Кафки, що його незавершений рукопис Макс Брод знайшов після Кафчиної смерти 1924 року і видав під заголовком «Америка». Саме з цього тексту, вочевидь, виростає автор таких славетних творів світової класики, як «Замок», «Процес», «Перетворення». Цей прикметно модерністський «роман виховання»
(...)
Комментарии (3)
Елегія про вітерець
Анастасія Рябчук
(Четверг, 25 Февраля 2010) /
Тема
Ось уже декілька років наша міліція «повертається обличчям до людей». Про це повідомляють на телебаченні і в газетах, а нещодавно до моєї квартири подзвонив дільничий, щоб сповістити мені про це особисто. Він простягнув візитівку зі своїми прийомними годинами і контактними телефонами й поцікавився, чи не стикаюсь я з якимись проблемами, які він може допомогти вирішити. Дещо спантеличена, я почала думати (проблем, звісно ж, вистачає) з якої почати? Але міліціонер напевно вирішив «допомогти» (...)
Комментарии (1)
Полтава-Харків: презентації газети та проекту «Простори»
(Вторник, 23 Февраля 2010) /
Акции
Презентація другого номера газети «Простори. Поряд з війною» та проекту ПроStory відбудеться у двох українських містах – Полтаві та Харкові. Члени редакції представлять концепцію сайту www.prostory.net.ua та провокуватимуть гостей до дискусії щодо актуальних літературних, культурних та соціальних тем. 25 лютого о 13.00, Полтавський національний педагогічний університет ім. В.Г.Короленка, за адресою вул. Остроградскього, 2, модеруватиме зустріч Олена Задорожна (...)
Комментарии (2)
Янн крізь парадокси внутрішнього «Я»
Ксенія Дмитренко
(Вторник, 23 Февраля 2010) /
Тексты
З ініціативи «Просторів» на суд читачів були винесені два уривки з роману «Перрудья» німецького письменника Ганса Генні Янна. Перекладачка його творів російською, редакторка часопису «Иностранная литература» Тетяна Баскакова, відома незалежною позицією в питанні обрання текстів, а також особливою увагою до рідкісних, ще не відомих широкому загалові авторів, чиїм іменам, втім, вже дуже скоро належить перетнути канонічний поріг світової літератури. Читачам було запропоновано висловити свої думки з приводу (...)
Комментарии (6)
Німецькі письменники у вирі (Возз’)Єднання
(Четверг, 18 Февраля 2010) /
Новости
Редакція ПРОSTORY запрошує вас долучитися до роботи перекладацької майстерні, яка працюватиме з 22 по 24 квітня 2010 року у Ґете-Інституті у Києві. Референти проекту – перекладачка Неля Ваховська та лектор DAAD Данні Клаппер. До майстерні запрошують молодих перекладачів сучасної німецькомовної літератури, які протягом триденної зустрічі матимуть нагоду представити свої роботи та подискутувати про них. Мета майстерні полягає у професіоналізації перекладачів сучасної німецької літератури.
Комментарии (5)
Фрагменты из главы «Циркуль» романа «Перрудья»
Ханс Хенни Янн
(Среда, 17 Февраля 2010) /
Перевод
10 декабря 2009 года ПРОSTORY в рамках серии литературных встреч, регулярно проводимых в «Гёте Институте» в Киеве, организовали беседу с московской переводчицей Татьяной Баскаковой, представившей читателям свой взгляд на тексты немецкого писателя-авангардиста Ханса Хенни Янна. Мероприятие сопровождалось чтением фрагментов романа «Перрудья», которые в скором будущем увидят свет в юбилейном номере «Митиного журнала». В ходе дискуссии обсуждались вопросы публикации и рецепции произведений (...)
Комментарии (4)
Де знайти газету Простори #2 «Поряд з війною»?
(Среда, 17 Февраля 2010) /
Газета
В Одесі: У вівторок, 16 лютого, газету Простори #2 «Поряд з війною» буде презентовано в Одесі, в Баварському Домі, за адресою вул. Успенська, 60 (зала №1). Під час презентації можна буде отримати примірник та взяти участь у дискусії з редакторами сайту. У Києві: Газета можна дістати за запитом у київській бібліотеці Ґете-Інституту (вул. Волоська, 12/4) та у книгарні «Є» (вул. Лисенка, 3). Незабаром газета з’явиться у книгарні «Наукова думка» та у приміщенні Центру візуальної культури (перший поверх Староакадемічного корпусу НаУКМА) .
Комментарии (4)
Простори # 2 Поряд з війною: передмова
Катерина Міщенко
(Понедельник, 15 Февраля 2010) /
Газета
Ми публікуємо передмову до другого номеру газети Простори «Поряд з війною». Цей номер вийшов у січні 2010 і присвячений метафорі «війни» в українській дійсності. Загальна концепція видання зосереджує увагу читача на «медіалізації» події, що відбувається в іншому просторі, також – на «повсякденних війнах», вуличних протестах, протистоянні системі у радянські часи, маргіналізації знедолених соціальних груп й відчуженні від власного життєвого простору (...)
Комментарии (9)
КГБ и другие стихи (Избранное)
Игорь Померанцев
(Пятница, 12 Февраля 2010) /
Тексты
Я считаю, что это не плохой результат. / Из двух дюжин допрошенных друзей / только двое раскололись. / Валерий Николаевич угодливо дал / прочесть их показания. / Сначала Ларины. / Но она была совсем девчонка, / любила шмотки и зналась с фарцой. (…) Хроника текущих событий № 51, 1978 г. В августе из СССР эмигрировал киевский литератор Игорь ПОМЕРАНЦЕВ (Хр.48). В августе 1976 г. его задержали на пляже в Одессе. Шесть суток подполковник КГБ В.П.МЕНЬШИКОВ и майор КГБ В.Н.МЕЛЬГУНОВ допрашивали его, обвиняя в том, что он (…)
Комментарии (8)
«
Начало
Предыдущая
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Следующая
Последняя
»
ЛЕВІАФАН, або Найкращий з усіх світів. Твір для трьох голосів, піску та звукової симфонії
Вистава до річниці збройного протистояння на Майдані
Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами
Олег Лишега: Генрі. Добірка зі щоденників Генрі Девіда Торо
З англійської переклав Олег Лишега
Аміран Свімонішвілі: Вірші
З грузинської переклала Наталя Трохим
В Киеве откроется выставка «Референдум о выходе из состава человечества»
Донбасс борется за права человека: пресс-конференция в Северодонецке
Press Conference in Severodonetsk - Human Rights in an undeclared war
Михаэль Крюгер: Избранное
Перевод с немецкого Марка Белорусца
Тарас Федірко: Туди немає швидких доріг
Василь Лозинський: Нові вірші
Саша Протяг: ~многолетники (которые здесь растут) как однолетники~
Игорь Бобырев: Стихи
JavaScript must be enabled in order for you to use the Nurte Facebook Like Box. However, it seems JavaScript is either disabled or not supported by your browser. To use the Nurte Facebook Like Box, enable JavaScript by changing your browser options, then
try again.
Главная
Статьи
Тексты
Перевод
Новости
Тема
Акции
Искусство
Ссылки
Газета
Редакция
Дизайн Александр Канарский © 2007.
При использовании материалов ссылка на
prostory.net.ua
желательна.