ГлавнаяСтатьиТекстыПереводНовости
ТемаАкцииИскусствоСсылкиГазетаРедакция
Саша Протяг: ~многолетники (которые здесь растут) как однолетники~ - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Саша Протяг: ~многолетники (которые здесь растут) как однолетники~ Експромт (київ) - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Експромт (київ) «Коктейлі молотова для моралі» - ПРОSTORY - украинский литературный журнал «Коктейлі молотова для моралі»

Премія ім. Пауля Целана 2007

Премія ім. Пауля Целана 2007 («Paul-Celan-Preis») за кращий художній переклад на німецьку мову (10 тис. євро) присуджена Ніколаусу Штінґлю (Nikolaus Stingl) за роман Т.Пінчона "Mason & Dixon". Щорічна премія організована Німецьким літературним фондом (der Deutsche Literaturfonds) й видаєтья на Франкфуртському літературному ярмарку. Серед перекладачів зі слов&146;янських мов лауреаткою премії стала Ґабріель Льойпольд (Gabriele Leupold) у 2002 році.          
         
Російським аналогом премії є премія за досягнення в літературному перекладі з німецької ім.В.А. Жуковського, заснована в 1996 р. Спілкою німецької економіки в РФ та редакцією журналу «Иностранная литература» за підтримки Гете-Інституту в Росії. Премія (3 тис. євро) видається раз на два роки. Її лауреатами стали С.Фрідлянд, С.Апт, М.Рудницький, Н.Фьодорова, Б.Хлєбніков). 2004 р. заснована додаткова премія для кращих молодих перекладачів – її отримали Є.Соколова та А.Шибарова.          
В Україні такі акції поки що не проводилися.          
         
         
 

Добавьтe Ваш комментарий

Ваше имя (псевдоним):
Комментарий:

eurozine
 


Главная  Статьи  Тексты  Перевод  Новости  Тема  Акции  Искусство  Ссылки  Газета  Редакция  


Дизайн Александр Канарский © 2007.
При использовании материалов ссылка на prostory.net.ua желательна.