ГлавнаяСтатьиТекстыПереводНовости
ТемаАкцииИскусствоСсылкиГазетаРедакция
In der Nähe des Krieges: Vorwort zur 2. Ausgabe der Zeitung Prostory - ПРОSTORY - украинский литературный журнал In der Nähe des Krieges: Vorwort zur 2. Ausgabe der Zeitung Prostory Йозеф Вінклер вперше приїздить до України - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Йозеф Вінклер вперше приїздить до України Європа як супермаркет - ПРОSTORY - украинский литературный журнал Європа як супермаркет

Літературні читання в "Бабуїні"

 У середу, 18 січня о 19:00 у київській кав’ярні «Бабуїн» за адресою вул. С.Петлюри, 10 відбудуться читання віршів та перекладів українського поета, перекладача й кіносценариста Станіслава Чернілевського.

У поезії Чернілевського важливу роль відіграє звучання слова, те, як воно промовляється. Значна кількість новоутворень і діалектизмів робить драматичні переживання або філософські роздуми ліричного героя очудненими, ніби вперше почутими.

У кожному з віршів наявні драматургічна канва, сюжет, фабула, які перетворюють вірш на маленьку п'єсу.

На вечорі також прозвучать українські переклади  Чернілевського з лірики російських поетів, які традиційно вважаються неперекладними, – Блока, Ахматової, Набокова й Тарковського.

Любовна лірика Чернілевсього вибудована в особливу композицію, яку представлять на вечорі Наталка Денисенко, Марта Логачова, Дар'я Воронкова, Оксана Скриннік.

 Зустріч модерує Діана Клочко.
 Режисура Алли Заманської.
 Музика Астора П'яцоли.

 

Добавьтe Ваш комментарий

Ваше имя (псевдоним):
Комментарий:

eurozine
 


Главная  Статьи  Тексты  Перевод  Новости  Тема  Акции  Искусство  Ссылки  Газета  Редакция  


Дизайн Александр Канарский © 2007.
При использовании материалов ссылка на prostory.net.ua желательна.