ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
День перекладацької солідарності на Форумі видавців - ПРОSTORY - український літературний журнал День перекладацької солідарності на Форумі видавців Монік Швіттер: Яма - ПРОSTORY - український літературний журнал Монік Швіттер: Яма Еріх Кляйн: «Матч смерті» в Києві - ПРОSTORY - український літературний журнал Еріх Кляйн: «Матч смерті» в Києві
Друкувати

Літературні читання в "Бабуїні"

 У середу, 18 січня о 19:00 у київській кав’ярні «Бабуїн» за адресою вул. С.Петлюри, 10 відбудуться читання віршів та перекладів українського поета, перекладача й кіносценариста Станіслава Чернілевського.

У поезії Чернілевського важливу роль відіграє звучання слова, те, як воно промовляється. Значна кількість новоутворень і діалектизмів робить драматичні переживання або філософські роздуми ліричного героя очудненими, ніби вперше почутими.

У кожному з віршів наявні драматургічна канва, сюжет, фабула, які перетворюють вірш на маленьку п'єсу.

На вечорі також прозвучать українські переклади  Чернілевського з лірики російських поетів, які традиційно вважаються неперекладними, – Блока, Ахматової, Набокова й Тарковського.

Любовна лірика Чернілевсього вибудована в особливу композицію, яку представлять на вечорі Наталка Денисенко, Марта Логачова, Дар'я Воронкова, Оксана Скриннік.

 Зустріч модерує Діана Клочко.
 Режисура Алли Заманської.
 Музика Астора П'яцоли.

 

Додайте Ваш коментар

Ваше ім'я (псевдонім):
Коментар:

eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua