ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
Інтернаціоналізм чи варварство: розмова з Етьєном Балібаром - ПРОSTORY - український літературний журнал Інтернаціоналізм чи варварство: розмова з Етьєном Балібаром Двадцать минут Франсиса Понжа - ПРОSTORY - український літературний журнал Двадцать минут Франсиса Понжа Презентація антології сучасної німецької літератури «Вертиголов та інші політичні тварини» - ПРОSTORY - український літературний журнал Презентація антології сучасної німецької літератури «Вертиголов та інші політичні тварини»

“Професійне та особисте життя: які прагнення у жінок?”

“Професійне та особисте життя: які прагнення у жінок?”«Режин всегда была модной такой country-девушкой с шапкой каштановых кудрей, как будто только что слезла с сеновала, со свидания с энергичным молодым пейзаном. И книги у нее были такие. Точно соломинки с волос не стряхнула.» Е.Лімонов про Режін Дефорж. У четвер 4 березня о 18:30 у «Будинку кіно» відбудеться дискусія на тему: “Професійне та особисте життя: які прагнення у жінок ?”, організована посольством Франції та Французьким культурним центром з нагоди Дня захисту прав жінок (...)
 

Презентація перекладу роману Ф.Кафки

Презентація перекладу роману Ф.КафкиСьогодні в київській книгарні «Є» відбудеться презентація роману Франца Кафки «Зниклий безвісті». Початок – 18.00. Зниклий безвісти – перший роман Франца Кафки, що його незавершений рукопис Макс Брод знайшов після Кафчиної смерти 1924 року і видав під заголовком «Америка». Саме з цього тексту, вочевидь, виростає автор таких славетних творів світової класики, як «Замок», «Процес», «Перетворення». Цей прикметно модерністський «роман виховання» (...)  
 
Коментарі (3)

Елегія про вітерець

Елегія про вітерецьОсь уже декілька років наша міліція «повертається обличчям до людей». Про це повідомляють на телебаченні і в газетах, а нещодавно до моєї квартири подзвонив дільничий, щоб сповістити мені про це особисто. Він простягнув візитівку зі своїми прийомними годинами і контактними телефонами й поцікавився, чи не стикаюсь я з якимись проблемами, які він може допомогти вирішити. Дещо спантеличена, я почала думати (проблем, звісно ж, вистачає) з якої почати? Але міліціонер напевно вирішив «допомогти» (...)
 
Коментарі (1)

Полтава-Харків: презентації газети та проекту «Простори»

Полтава-Харків: презентації газети та проекту «Простори»Презентація другого номера газети «Простори. Поряд з війною» та проекту ПроStory відбудеться у двох українських містах – Полтаві та Харкові. Члени редакції представлять концепцію сайту www.prostory.net.ua та провокуватимуть гостей до дискусії щодо актуальних літературних, культурних та соціальних тем. 25 лютого о 13.00, Полтавський національний педагогічний університет ім. В.Г.Короленка, за адресою вул. Остроградскього, 2, модеруватиме зустріч Олена Задорожна (...)
 
Коментарі (2)

Янн крізь парадокси внутрішнього «Я»

Янн крізь парадокси внутрішнього «Я»З ініціативи «Просторів» на суд читачів були винесені два уривки з роману «Перрудья» німецького письменника Ганса Генні Янна. Перекладачка його творів російською, редакторка часопису «Иностранная литература» Тетяна Баскакова,  відома незалежною позицією в питанні обрання текстів, а також особливою увагою до рідкісних, ще не відомих широкому загалові авторів, чиїм іменам, втім, вже дуже скоро належить перетнути канонічний поріг світової літератури. Читачам було запропоновано висловити свої думки з приводу (...)
 
Коментарі (6)

Німецькі письменники у вирі (Возз’)Єднання

Німецькі письменники у вирі (Возз’)ЄднанняРедакція ПРОSTORY запрошує вас долучитися до роботи перекладацької майстерні, яка працюватиме з 22 по 24 квітня 2010 року у Ґете-Інституті у Києві. Референти проекту – перекладачка Неля Ваховська та лектор DAAD Данні Клаппер. До майстерні запрошують молодих перекладачів сучасної німецькомовної літератури, які протягом триденної зустрічі матимуть нагоду представити свої роботи та подискутувати про них. Мета майстерні полягає у професіоналізації перекладачів сучасної німецької літератури.
 
Коментарі (5)

Фрагменты из главы «Циркуль» романа «Перрудья»

Фрагменты из главы «Циркуль» романа «Перрудья»10 декабря 2009 года ПРОSTORY в рамках серии литературных встреч, регулярно проводимых в «Гёте Институте» в Киеве, организовали беседу с московской переводчицей Татьяной Баскаковой, представившей читателям свой взгляд на тексты немецкого писателя-авангардиста Ханса Хенни Янна. Мероприятие сопровождалось чтением фрагментов романа «Перрудья», которые в скором будущем увидят свет в юбилейном номере «Митиного журнала». В ходе дискуссии обсуждались вопросы публикации и рецепции произведений (...)
 
Коментарі (4)

Де знайти газету Простори #2 «Поряд з війною»?

Де знайти газету Простори #2 «Поряд з війною»?В Одесі: У вівторок, 16 лютого, газету Простори #2 «Поряд з війною» було презентовано в Одесі, в Баварському Домі, за адресою вул. Успенська, 60 (зала №1). Під час презентації можна було отримати примірник та взяти участь у дискусії із редакторами сайту. У Києві: Газета розповсюджується за запитом у київській бібліотеці Ґете-Інституту та у книгарні «Є» (м. Київ, вул. Лисенка, 3). Незабаром газета з’явиться у книгарні «Наукова думка» та у приміщенні Центру візуальної культури (перший поверх Староакадемічного корпусу НаУКМА).
 
Коментарі (4)

Простори # 2 Поряд з війною: передмова

Простори # 2 Поряд з війною: передмоваМи публікуємо передмову до другого номеру газети Простори «Поряд з війною». Цей номер вийшов у січні 2010 і присвячений метафорі «війни» в українській дійсності. Загальна концепція видання зосереджує увагу читача на «медіалізації» події, що відбувається в іншому просторі,  також – на «повсякденних війнах», вуличних протестах, протистоянні системі у радянські часи, маргіналізації знедолених соціальних груп й відчуженні від власного життєвого простору (...)
 
Коментарі (9)


Газета Простори

eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua