ua
ru
de
Головна
Статті
Тексти
Переклад
Новини
Тема
Акції
Мистецтво
Лінки
Газета
Редакція
Марианне Грубер: Протокол страха ІІІ
Фрідріх Ахляйтнер: Монтаж
ТЕМА 2. Війна
Борис Буден: Двадцятий чоловік
З німецької переклала Неля Ваховська
(Неділя, 17 Серпня 2014)
Сьогодні на Сході в страшних боях згорають рештки «совка», українська нація підсмаленим Феніксом постає з крові – таке нерідко лунає «по цей бік фронту». Редукціоністська лінія фронту в головах довершує справу етнізації жителів Східної України, розпочату Еріком Гобсбаумом та націоналістично налаштованими «інтелектуалами» (детальніше
Андрій Портнов
): у символічному полі «ватників» переможно позбавлено права на суспільство.
Оксана Забужко – сексі? Про деякі аспекти «еротичного» письма
Неля Ваховська
(Неділя, 20 Жовтня 2013)
Сексуальність стала маркером культури відкритості, в яку Україна вступила в 90-ті роки. «Польові дослідження», «Перверзія», «Сталінка», «Гамлєт», «Айне кляйне нахтмузік»... – українська сексуальна революція відбувалася не на площах, але в літературі – як звільнення мови й антицензурний сплеск бурлескного еротизму. Хоча й у ті часи опір консервативного оточення був, вочевидь, доволі сильним. Я ще пам’ятаю, як пані Оксана, виступаючи перед нами, студентками-філологами 1 курсу, запально перепитувала: «А де там секс?»
(...)
Чому Швейцарія?
передмова Нелі Ваховської до сьомого числа Просторів
(Неділя, 13 Жовтня 2013)
Не секрет, що в українській уяві світ усе ще розділений на зони і простори, кордони та національні ідентичності. Здається, ідеальною емблемою його є Швейцарія з її «чотирма мовами, чотирма культурами», що співіснують ізольовано і мирно, зовсім як корови і шоколад, – такий собі фантом протестантського етосу, що в європейському уявному успішно капіталізує свою стабільність. До того ж це країна, майже не пов’язана історичними зв’язками з Україною, тож дуже добре надається до всілякого штибу проекцій та утопій (...)
Сделай радиацию частью своего бренда
Стас Мензелевский
(Четвер, 25 Квітня 2013)
Появление Украины на политической и культурной карте Европы и мира засвидетельствовало ее не только в качестве субъекта международных отношений, но и обеспечило ей место в структуре Западного воображения в рамках массовой культуры. Одной из наиболее важных кинематографических референций, раскрывающей медийный образ Украины в глазах большого Другого, является Чернобыльская авария в Украине, а точнее, взрыв четвёртого энергоблока Чернобыльской атомной электростанции 26 апреля 1986 года (...)
Вдаючи жертву
Оксана Форостина
(Неділя, 21 Квітня 2013)
Кілька днів ми з Лєшкем вдавали пару. Насамперед для іншої пари – подружжя та напарників зі старшої пані та її чоловіка, які за 40 доларів обіцяли нам допомогти за два дні обійти довжелезну чергу та гарантовано отримати польську візу. Ми вирішили ускладнити завдання тим, що я назвалася безробітною. За легендою, я втікала від чоловіка до Лєшка в Польщу. Переповідаючи цю легенду у дешевому генделику біля консульства, на якусь мить я сама повірила, що тікаю від чоловіка в Польщу з Лєшеком (...)
Український літературний процес: фактор смаку
Андрій Мокроусов, Юрко Прохасько, Микола Леонович, Олена Юрчук
(Субота, 23 Лютого 2013)
Кепський, невиразний чи нефаховий дизайн – це не найважливіша проблема нашого книговидання, бо наше книговидання, заки дійде до розв’язання дизайнових проблем, мусить розв’язати елементарні редакторські проблеми. У нас є видавці, для яких не є чимось само собою зрозумілим окреме літературне редагування чи коригування, про наукове редагування не будемо взагалі говорити. У нас є видавці, які не надто приховують готовність видавати книжки в комп’ютерному перекладі, ба навіть хизуються цим (...)
Нова хвиля стала, яка не бувала
Олександр Телюк
(Субота, 09 Лютого 2013)
Здається, мистецтво можна шанувати, якщо воно розвиває нашу чутливість до мови та реальності. Останнє може означати, зокрема, чутливість до соціальної жорстокості та несправедливості. Однак, щоб розпізнати ці якості у конкретному творі, нам наперед буде потрібна чутливість до мистецтва. Саме тому сьогодні непросто і незручно говорити про нове українське кіно. Бо виникає воно у кліматі непевності щодо нашої спроможності його адекватно сприйняти (...)
На гребне Pussy Riot
Наталия Чермалых
(Вівторок, 15 Січня 2013)
В 2012 году явление феминизма на постсоветском пространстве вдруг, нежданно-негаданно, получило небывалую медийную огласку, не только на просторах нашей общей родины, но и далеко за ее пределами. 17 августа 2012 года в Хамовническом суде города Москва завершился громкий процесс над участницами группы Pussy Riot, которые на сегодняшний день в представлении уже не нуждаются, и являются – с недавних пор – единственными узнаваемыми на Западе российскими феминистками (...)
Коментарі (1)
«
Початок
Попередня
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Далі
Кінець
»
Борис Буден: Двадцятий чоловік
З німецької переклала Неля Ваховська
Оксана Забужко – сексі? Про деякі аспекти «еротичного» письма
Неля Ваховська
Чому Швейцарія?
передмова Нелі Ваховської до сьомого числа Просторів
Сделай радиацию частью своего бренда
Стас Мензелевский
Вдаючи жертву
Оксана Форостина
Український літературний процес: фактор смаку
Андрій Мокроусов, Юрко Прохасько, Микола Леонович, Олена Юрчук
Нова хвиля стала, яка не бувала
Олександр Телюк
На гребне Pussy Riot
Наталия Чермалых
Еріх Кляйн: «Матч смерті» в Києві
З німецької переклала Олександра Григоренко
Хтивість, вбивство і фантазії
Неля Ваховська
У танці з мовами: про Йозефа і Нєточку
Неля Ваховська
Вірність і трансгресія
Андрій Рєпа
Громадське розп’яття правди
Розмова з Міроном Цовніром
«Розкуто я танцюю по кімнаті, тріпочучи руками в неґліже»
Олександра Григоренко
Три белых комнаты
Наталия Чермалых
Евгения Белорусец: Обесценивая работу художника
с репликами В. Кузнецова, Н. Кадана, Л. Наконечной
Головна
Статті
Тексти
Переклад
Новини
Тема
Акції
Мистецтво
Лінки
Газета
Редакція
Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на
prostory.net.ua