вела та переклала Наталія Чермалих
(Пятница, 10 Июня 2011) /
Газета
Так, тоді я вжив цей термін, щоб охарактеризувати низку законів, які мали на меті послабити позиції тих, кого й досі хибно називають іммігрантами, оскільки найчастіше йдеться про громадян другого покоління імміграції, народжених на французькій території. Я гадаю, що сьогодні ми вже досить далеко відійшли від класичного визначення расизму як масової реакції, спрямованої проти певних спільнот. Расизм – це вже не «гаряча» пристрасть. Ми ще й досі вважаємо, що расизм є «низовим» рухом, що базується на первинних інстинктах (...)
|
з французької переклав Володимир Артюх
(Пятница, 10 Июня 2011) /
Газета
з французької переклав Андрій Рєпа
(Четверг, 09 Июня 2011) /
Перевод
Сьогодні тільки й чуємо що розмови про права людини та повернення релігійного. Дехто з ностальгіків за грубими опозиціями, що зачаровували й спустошували ХХ століття, стверджують, нібито наш світ організується навколо смертельної битви між Заходом, який виступає за права людини (чи свободу, демократію, емансипацію жінок…), та релігійними «фундаменталістами», на загал, волохатими і бородатими ісламістами, поборниками варварського повернення до традицій, що прийшли із Середньовіччя (...)
|
(Среда, 01 Июня 2011) /
Новости
(Понедельник, 30 Май 2011) /
Новости
(Понедельник, 30 Май 2011) /
Акции
Мирон Цовнір (Miron Zownir) – легендарний фотограф, кінорежисер, автор кримінальних романів, викладає в Академії кіно і телебачення в Берліні. Його фотокниги видаються в одному з найкращих арт-видавництв світу Gestalten, роботи експонуються у найвпливовіших галереях поряд із такими зірками, як Нобуйоші Аракі, Нен Голдін, Роберт Меплторп, Віджі, та вплинули своєю документальною цінністю на ціле покоління молодих митців. Цовнір жив у Берліні, Лондоні, Нью-Йорку, Лос-Анджелесі (...)
|
(Четверг, 26 Май 2011) /
Акции
(Четверг, 26 Май 2011) /
Акции
(Четверг, 26 Май 2011) /
Акции
(Четверг, 26 Май 2011) /
Новости
|
|
|
|



|