ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
Дискусія «Поряд з війною» - ПРОSTORY - український літературний журнал Дискусія «Поряд з війною» Between Militarist Feminism and Pride Parades - ПРОSTORY - український літературний журнал Between Militarist Feminism and Pride Parades ПОМІТИТИ СЛОНА: труднощі політичного перекладу - ПРОSTORY - український літературний журнал ПОМІТИТИ СЛОНА: труднощі політичного перекладу
Друкувати

Дегустація від «Просторів»

 

11 вересня 2014 на ХІ Форумі видавців у Львові «Простори» представлять свою добірку найсвіжішої літератури Швейцарії: книжки швейцарської поетки хорватського походження Драґіци Райчич «Intergacion. Вибрані віріш та проза» (Простори/Смальта, 2014), Крістофа Зімона (Простори/Медуза, 2013) та свій спецвипуск «Транс» (2013). На заходах продукцію «Просторів» можна буде придбати за видавничими цінами.

Для України Швейцарія виглядає ласим шматком: острівець стабільності і добробуту, що не знає війни; мирне співіснування чотирьох мало споріднених мов; література у множині, постійний переклад між мовами… Чи так все просто в альпійському раю? Скільки коштує література і яку ціну сплачують мігранти, що хочуть писати? Хто має право на мову і її приватні трансформації? Як співвідносяться європейськість і провінційність у країні Альп? Як бути популярним письменником, живучи за межею бідності? Про жінок, поліцію, працю, проституцію, корів і не-шоколад  розмовлятимуть редакторки «Просторів», перекладачки Ірина Собченко та Неля Ваховська за участі швейцарсько-хорватсьскої поетки Драґіци Райчич.

11 вересня, 17:00–17:45
Говорити швейцарською. Про новітні літератури однієї альпійської країни. Зустріч з літературознавицею, перекладачкою Іриною Собченко
Наукова бібліотека ЛНМУ ім. Данила Галицького (вул. Січових Стрільців, 6)
Що означає говорити швейцарською? Скільки літератур у Швейцарії? Яких авторів варто читати і відкривати для українського читача? У чому перевага «малих» літератур над «великими»? Про що пишуть франкомовні швейцарки Агота Криштоф, Ноель Рева, Сільвіан Дюпюї, Ґрізелідіс Реаль та ін.? Про мовне імажинарне, включення і виключення, соціальні і мистецькі проблеми та літературні практики Швейцарії розмовлятимуть дослідниця франкомовної літератури Ірина Собченко і Неля Ваховська.

11 вересня, 19:00-19:45
Швейцарська література: дегустація. Презентація книжок Драґіци Райчич, Крістофа Зімона та спеціального випуску журналу «Простори: Транс» за участі Драґіци Райчич, Ірини Собченко та Нелі Ваховської
Coffeeshop Company (пл. Соборна, 2а (пл. Галицька))

Простори №7: Транс. Сучасна література Швейцарії / Переклади з німецької, італійської, французької Марка Бєлорусця, Сергія Жадана, Нелі Ваховської, Олександри Григоренко, Ірини Собченко, Ірини Серебрякової, Катерини Міщенко, Тараса Федірка та ін. – Київ, 2014. – 180 с. ISSN 2307-3233
У журналі представлені понад 20 імен, здебільшого досі невідомих українському читачеві. Класиків і молодь, «питомих швейцарців» і мігрантів з різних куточків світу, академічних інтелектуалів і маргіналів об'єднує трансгресія як вихід за межі зужитих ярликів у простір, де література є перманентною подорожжю, а будь-яке висловлювання – частиною відкритого діалогу.

Драґіца Райчич
Integracion. Вибрані вірші та проза / Переклад з німецької Олександри Григоренко та Марка Бєлорусця. – Київ: Простори/Смальта, 2014. – 180 с. ISBN 978-617-7242-02-3
Збірка «Integracion» – вперше перекладені українською та російською вірші і проза трудової мігрантки, мовної революціонерки та феміністки з Хорватії, яка увійшла до золотого канону сучасної швейцарської літератури.

Крістоф Зімон
Багато гарного за малу ціну / Переклад з німецькї Нелі Ваховської. – Київ: Медуза, 2013. – 240 с. ISBN 978-617-7114-00-9
Добірка іронічних порад і скетчів від молодого бернського письменника, карикатуриста і зірки поетичного слему Швейцарії.

З питань презентацій та дистрибуції звертайтеся до Миколи Леоновича mykolan@gmail.com або в редакцію «Просторів» prostoryred@gmail.com

 

Додайте Ваш коментар

Ваше ім'я (псевдонім):
Коментар:

eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua