ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
Гендрік Джексон: У Бурґері з Мадонною - ПРОSTORY - український літературний журнал Гендрік Джексон: У Бурґері з Мадонною Еріх Кляйн: «Матч смерті» в Києві - ПРОSTORY - український літературний журнал Еріх Кляйн: «Матч смерті» в Києві LABOUR SHOW. Parallel program - ПРОSTORY - український літературний журнал LABOUR SHOW. Parallel program

Пауль Целан на русском: Стихотворения. Проза. Письма

Пауль Целан на русском: Стихотворения. Проза. ПисьмаПоэтическое видение Мандельштама, его статьи о поэзии, оказали огромное влияние на Целана. Так, образ стихотворения как бутылочной почты из статьи «О собеседнике», возникает и обретает новое измерение в его «Бременской речи». Из многочисленных иностранных поэтов, переведенных Паулем Целаном, Мандельштам - единственный, кому Целан посвятил передачу на радио. В этой передаче Целан говорил о стихотворениях Мандельштама, о его поэтике, и сказанное им о Мандельштаме вошло с незначительными изменениями в «Меридиан», - в речь при получении премии им. Георга Бюхнера. Это - программная речь, где Целан утверждает свою поэтику, свое видение задач поэзии.
 
Коментарі (2)

Будьте реалістами – вимагайте неможливого! Ми граємо в футбол

Будьте реалістами – вимагайте неможливого! Ми граємо в футболУ рамках теми "Війна": Коли мені запропонували взяти участь у театралізованій акції на тему «1968 рік», то спочатку я відреагувала скептично. Моя різнокольорова плетена камізелька вже тривалий час переверталася на антресолях, а свою футболку зі знаком «піс» я давно пустила на шмату. Мій активний політичний протест закінчився у віці 18-19 років розчаруванням. Ініціативна група охорони довкілля, до якої я належала, за два роки встигла перейти від демократичних дискусій до залучення оплачуваного посередника. (...)  
 
Коментарі (1)

Між Марксом і кока-колою

Між Марксом і кока-колоюКритична праця під редакцією А. Шільдта й Д. Зігфріда «Між Марксом та Кока-Колою. Молодіжна культура в поступі європейських суспільств, 1960-1980 рр.» засвідчує неабиякий інтерес до розвінчання ідеї економічного прогресу в дусі консьюмеризму. Власне вже в самій назві роботи робиться спроба зіставлення двох рубіжних зламів - початку та кінця ХХ століття - як своєрідна метафора переходу від марксистської ідеології до ідилічного життя в стані наркотичного сп'яніння під молодіжними рекламними гаслами на кшталт «Завжди Coca-Cola». Збірка вміщує, поряд з критичними працями самих упорядників, тематичні розвідки А. Марвіка, Р. Кроса, П. Віке, К. Дусселя, Д. Герцога, Дж. Бурга (...)
 
Коментарі (8)

Акции на Киевских улицах

Акции на Киевских улицахВ Киеве нет протеста, скорее речь идёт о неодобрении. Неодобрение чаще всего бывает оформленным и завершенным, может быть отточенным или нелепым, может принимать разные партийные цвета, высказываться или оставаться молчаливым неодобрением. Неодобрение многообразно, оно длится во времени, умеренно критикует, склонно впадать в паранойяльный бред, вытаращивать глаза, узнавать врага, обличать предателя, строить палаточные городки, писать на стенах «Атеиста нет. Бог», «Границы не вокруг, они внутри нас», в общем, оно способно на многое, почти на всё, кроме протеста.
 
Коментарі (6)

Зберігати вічно. Український політикум і можливість пам’яті

Зберігати вічно. Український політикум і можливість пам’ятіДекілька днів тому, 23-24 жовтня, в Києві проходила конференція «Четверті Київські діалоги: Історія та «політика пам'яті» сьогодні в Україні та Європі». Заявлена на конференції тема: політичний вимір колективної пам'яті - чи не найважливіша проблема сучасного українського пошуку національної ідентичності. Адже йдеться про форми конструювання свого образу як тяглості, що зависає між фактом і міфом, пережитим та ідеологемою. І недарма український досвід артикуляції колективних травм з 1926 по 1991 рр. співставлявся (...)
 
Коментарі (12)

Ідеологія у творі / ідеологія твору: точки перетину і трансформації

Ідеологія у творі / ідеологія твору: точки перетину і трансформаціїЕфект всеприсутності і всепроникності влади реалізується завдяки «законодавчій діяльності» мови як «засобу класифікації» та утиску, адже суб'єкт говоріння каже не тільки те, що хоче сказати, а те, до чого його змушує мова: обираючи часову форму дієслів, другу чи третю особу однини, граматичний рід тощо, суб'єкт утверджує себе як господаря мовлення і водночас як підлеглого, підпорядкованого системі мови. Література засобом гри слів та значеннєвих зсувів викриває владу мови, перетворює її на об'єкт недовіри (...)
 

Про якість перекладу: після дискусії

Про якість перекладу: після дискусіїПроstory публикует короткий отзыв о переводческой дискуссии «Кому в Украине нужно качество перевода?», которая прошла 14 октября в Киеве. К сожалению, подобные встречи проводятся в Украине крайне редко. О них сложно узнать заранее не только тем, кто лишь интересуется переводом и литературой, но и независимым переводчикам. Эта конспиративность, конечно, невольная, вопрос привычки или даже местной традиции - оттеснять любое культурное событие, не совпадающее с тем, что принято называть «массовым», «общедоступным», «популярным» за пределы информационной (...)
 

Філософія як ідеологія

Філософія як ідеологіяДоповідь Кирила Ткаченка "Філософія як ідеологія" прозвучала на конференції "Мова та ідеологія", що проходила у Києві 10 та 11 жовтня.
Існують різноманітні, іноді взаємовиключні розуміння того, чим є ідеологія. Так чи інакше йдеться при цьому про певну невідповідність соціальної дійсності та певного знання, наділеного, щонайменше, наступними характеристиками: по-перше, об'єктом цього знання є соціальна дійсність (саме на рівні знання як ідеології), по-друге, саме це знання належить до даної соціальної дійсності та є однією з її важливих складових (...)
 
Коментарі (1)


eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua