ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
Герта Мюллер: Каждое слово знает о порочном круге - ПРОSTORY - український літературний журнал Герта Мюллер: Каждое слово знает о порочном круге Тоні Неґрі: «Будувати іншу сучасність» - ПРОSTORY - український літературний журнал Тоні Неґрі: «Будувати іншу сучасність» Игорь Бобырев: Стихи - ПРОSTORY - український літературний журнал Игорь Бобырев: Стихи
Друкувати

Похвала спортивній красі

 

13 грудня о 18.30 у Посольстві Німеччини по вул.Б.Хмельницького, 25, Київ 

професор Стенфордського університету Ганс Ульрих Ґумбрехт

прочитає публічну лекцію,

приурочену до виходу його книжки „Похвала спортивній красі” українською мовою.

З англійської переклала М. Бистрицька.

Захід проходитиме німецькою мовою із синхронним перекладом на українську. 

«Похвала спортивній красі» – це перше видання Ґумбрехта українською. Ця книжка продовжує міркування автора про категорію присутності, теорію якої викладено у найвідомішій його книжці «Виробництво присутності: чого не може передати значення». Ґумбрехт розмірковує про спорт та його видовищну сторону, яка робить багатьох із нас палкими вболівальниками. Мова йде про античні Олімпіади, рицарські турніри, атлетичні ігри Ренесансу, сучасні епіфанії атлетичного тіла…

Філософія присутності, виходячи з оцінки минулого й майбутнього літературознавства та гуманітарних наук в цілому, розвиває провокативну думку, що через ексклюзивну практику інтерпретації гуманітарні науки втратили здатність звертатися до виміру «присутності», в якому культурні явища і події стають відчутними і мають вплив на наші органи чуттів і наше тіло. Філософія присутності закликає до переосмислення та переформування інтелектуальних практик всередині гуманітарних наук.

Ганс Ульрих Ґумбрехт (Hans Ulrich Gumbrecht) – американський філософ німецького походження, теоретик літератури та історик культури. Професор французької, іспанської, німецької та португальської літератур Стенфордського університету, автор декількох всесвітньо відомих монографій.

Модерує д-р Вахтанг Кебуладзе, кандидат філософських наук, Київський національний університет ім. Тараса Шевченка

Вхід до Посольства з 18:00

Участь у заході можлива тільки за попередньої реєстрації за адресою: ku@kiew.diplo.de
Довідки за тел. (044) 247 68 09

 

Передмова до українського видання

Відтоді, як ця книга вперше з’явилася у своїй оригінальній англійській версії, десь років шість тому, низка тенденцій та ідей, що мотивували її тему, аргументацію та найважливіші твердження, стали виразнішими та здобули ширше визнання. Зріс позитивний зворотній зв’язок і взаємний ентузіазм між спостереженням за спортивними подіями та заняттям спортом; завдяки цьому спорт стає дедалі впливовішим «глобальним» феноменом: Китай тепер змагається за роль провідної спортивної нації світу, Південна Корея – зовсім несподівано – стала однією з найавторитетніших країн на спортивній арені, а глядачі всього світу почали звикати до досконалості африканських футболістів і, чимраз більше, африканських футбольних команд. На цьому етапі певні командні види спорту, які ще донедавна мали статус «місцевих розваг», тепер привертають всесвітню увагу, частково завдяки свіжо організованим і потужно розрекламованим світовим чемпіонатам; серед них, зокрема, бейсбол, крикет і реґбі. Нарешті, перевага командних видів спорту над індивідуальними, що видається нам такою природною, стала серед цих змін тільки відчутнішою – хоча ми так і не просунулися в розумінні причин цієї переваги.

Водночас особлива англо-американська традиція, до якої прагнув вписати себе народжений в Німеччині автор цієї книги, тобто традиція поціновування спорту як спонуки до роздумів, стала набагато популярнішою в інших країнах – і настільки, що там, де лише десятиліття тому існувало табу навіть на хоч би менш-більш серйозну згадку про спорт (маю на увазі університет), неспроможність обговорювати, наприклад, останні матчі та рахунки Європейської ліги чемпіонів тепер сприймається як інтелектуальний недолік. Дедалі більший інтелектуальний престиж спорту та увага до нього цілком можуть бути частиною масштабнішого зсуву в процесі, так би мовити, «демократизації естетичного досвіду». До середини 70-х рр. зберігалося та захищалося (якнайпалкіше лівими інтелектуалами) ієрархічне розрізнення між традиційними формами «високої культури» та популярними феноменами «низької культури». А сьогодні навпаки, хоча в межах міського простору Нью-Йорка та на шкалі соціального престижу «Янкі Стедіум» розташовані далеко від «Метрополітен-опера», тепер загальноприйнято й майже звично розмірковувати про зачарування спортом за допомогою понять та аргументів, запозичених з царини філософської естетики.

Отак (і з великою радістю) я зауважив, що у своєму інтелектуальному та культурному середовищі ця книга стала більш «мейнстримною», ніж раніше. Звідси випливає запитання автора до публікації її українського перекладу: чи його думки досі зберігають свою провокативну енергію на східноєвропейських теренах? Це запитання в жодному разі не приховує в собі натяк на те, що східноєвропейські суспільства та культури можуть бути «відсталими» стосовно деяких всесвітніх тенденцій чи течій. Співчутливий зовнішній спостерігач може радше припустити, що для спорту в Східній Європі перехід од лещат сприйняття його як показника престижу «соціалістичної моделі» до капіталістичної машини грошей і задоволення, мабуть, було складно пережити. Улітку 2012 року Україна, як і Польща, без жодного сумніву, показали себе відмінними господарями Чемпіонату Європи з футболу. І все ж складалося (не таке вже й слабке) враження, що і взаємини між місцевими вболівальниками та їхніми національними збірними, і реакція інтелектуалів в Україні та Польщі містили щось зворушливо архаїчне, чого зовсім не обов’язково хотілося б позбутися. Отже, я маю всі підстави бути вдячним видавництву «Дух і Літера» та німецькому посольству в Києві за публікацію цієї книги – і мені вельми цікаво, як її сприймуть.

Ганс Ульрих Ґумбрехт

Стенфорд, Каліфорнія

30 листопада 2012 року

 

Додайте Ваш коментар

Ваше ім'я (псевдонім):
Коментар:

eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua