ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
Курировать нищету - ПРОSTORY - український літературний журнал Курировать нищету Öffentliche Kreuzigung der Wahrheit - ПРОSTORY - український літературний журнал Öffentliche Kreuzigung der Wahrheit Слова без тіла і без тіні - ПРОSTORY - український літературний журнал Слова без тіла і без тіні

Українські літературні читання у Ваймарі

Українські літературні читання у ВаймаріУ Німеччині, у Ваймарі з 10 по 12 жовтня відбудеться фестиваль української культури «Молода Україна: у центрі окраїни» (Die junge Ukraine: mitten am Rand). У програмі фестивалю - літературні акції, круглі столи, кінопокази та театральні прем'єри. Серед кінофільмів буде демонстровано документальну стрічку відомого німецького режисера Рене Гардера «Пан Піліпенко та його субмарина». В літературних читаннях, які відбудуться у приміщенні старого трамвайного депо, а сьогодні - центру сучасного мистецтва (...)
 

Літературні читання: сучасна Австрія

Літературні читання: сучасна Австрія16 та 17 вересня 2008 у Молодому театрі в Києві відбудуться літературні читання австрійських авторів. Запрошені письменники та поети репрезентують розвиток літератури ІІ Республіки: від легендарної Віденської групи (Фрідріх Ахляйтнер та Ґерхард Рюм) - до «експериментальної» літератури (Фердинанд Шматц та Петер Вотергауз) та наймолодшої генерації сучасних письменників (Забіне Ґрубер, Ольґа Фльор, Андреа Вінклер). Також у програмі представлені провідні сучасні письменники Юліан Шуттінґ, Бодо Гелль, Вальтер Пілар та лауреат літературної премії ім. Ґ. Бюхнера 2008 Йозеф Вінклер. (...)
 

Премия за обсессивную чрезвычайность

Премия за обсессивную чрезвычайностьВ этом году Бюхнеровскую премию (Georg-Büchner-Preis), самую престижную литературную премию Германии, получил австрийский писатель Йозеф Винклер. Он родился в 1953 г. в деревне Камеринг в земле Каринтия на юге Австрии и описывает в произведениях свое крестьянское религиозное воспитание. Жюри Академии немецкого языка и литературы обосновало премию следующим образом: «Йозеф Винклер отреагировал на катастрофы своего католического деревенского детства книгами, их обсессивная чрезвычайность – единственная в своём роде.(...)
 

У мистецтва малі шанси

У мистецтва малі шанси10-11 червня 2008 року у Київському Ґете-Інституті Роґер М. Бюрґель прочитав дві лекції про концепцію однієї з найбільших світових виставок сучасного мистецтва «Documenta 12», та зробив короткий екскурс у свій кураторський метод «міграції форми». Подія стала першим арт-форумом Live, яку зініціював МФБ «Ейдос» і є частиною загальної тенденції «форумів» у мистецькій спільноті, які знаходяться на етапі пошуків відповіді на питання «Що робити?» або «Яку форму освіти обирати?». Характерним для цих соц-, арт-форумів і худрад (...)
 

Волеизъявления люстрации

В последние несколько недель в Польше развернулись оживлённые дебаты вокруг ещё не поступившей в продажу книги о сотрудничестве Леха Валенсы с польской тайной полицией (SB) в первой половине семидесятых. Авторы книги, историки Славомир Ценкевич (Slawomir Cenckiewicz) и Пётр Гонтарчик (Piotr Gontarczyk), являются одними из руководителей польского Института Национальной Памяти, занимающегося, среди прочего, осуществлением люстрационных процедур. Следовательно, для них был открыт доступ ко всем закрытым документам польских (...)
 

Арт-директор Documenta 12 у Києві

Арт-директор Documenta 12 у КиєвіВиставка Documenta 12, що проходила влітку 2007 року в німецькому Касселі, намагалася примирити протилежності: пальмовий гай та світові проблеми. Арт-директор Роджер Мартін Бюргель говорить німецькому журналові «Art» про «неповторну моральність» цієї події, про можливість, «граючись, зробити так, немовби таке значне висловлювання як це - все ще можливе». Часопис характеризує Documenta як «масовий захід найвищого змістовного рівня», і зазначає, що «керівник Documenta може творити історію в мистецтві». (...)
 

Завершився зимовий цикл перекладацьких семінарів у Львові

Завершився зимовий цикл перекладацьких семінарів у Львові1 червня завершився зимовий цикл дводенних семінарів для перекладачів-початківців з німецької мови. Семінари проходили кожного місяця, починаючи з січня 2008 року, у Німецькому читальному залі у Львові під керівництвом Олі Сидор і Юрка Прохаська та за підтримки Ґете-Інституту. Цей цикл став продовженням минулорічних перекладацьких зустрічей, які відбувались у львівській кав’ярні «Кабінет». Основною темою семінарів стало визначення творів, які належать до канону німецької літератури і ще не перекладались українською. (...)
 


eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua