ГоловнаСтаттіТекстиПерекладНовини
ТемаАкціїМистецтвоЛінкиГазетаРедакція
Фридрих Ахляйтнер: экономические беженцы и др. - ПРОSTORY - український літературний журнал Фридрих Ахляйтнер: экономические беженцы и др. Герта Мюллер: Каждое слово знает о порочном круге - ПРОSTORY - український літературний журнал Герта Мюллер: Каждое слово знает о порочном круге Презентація книги Філіпа Солерса «Війна смаку» та авторська зустріч із перекладачем книжки Андрієм Рєпою на Форумі видавців у Львові - ПРОSTORY - український літературний журнал Презентація книги Філіпа Солерса «Війна смаку» та авторська зустріч із перекладачем книжки Андрієм Рєпою на Форумі видавців у Львові
Друкувати

Об опыте над любовью

Заглавие представляемого рассказа Александра Клюге (в оригинале «Ein Liebesversuch») можно было бы также перевести как «Опыт любви». Действительно, опыт над человеческим чувством, проводимый эсесовцами, становится особым опытом любви в условиях, когда само чувство пытаются инструментализировать, то есть сделать инструментом насилия и вместе с тем «объектом», над которым насилие производится. И тогда признаком любви, ее опознавательным знаком, становится бесчувственность. С другой стороны, здесь поставлен эксперимент над самими экспериментаторами, прослеживается их расчеловечивание.      
     
Поэтому «Опыт над любовью» являет, подобно «Песни Песней», торжество любви, оно - в смерти над смертью. В самом деле, хотя с позиции тотально рациональной «любовь перестает функционировать», а любящие обречены, однако применить и использовать любовь и таким образом уничтожить, оказывается невозможным.      
     
Впервые рассказ был опубликован в сборнике короткой прозы Александра Клюге «Биографии» (1962). Эти рассказы близки по стилистике к документальной прозе, более того, стиль документа становится здесь художественным приемом, своего рода тропом. Они основываются отчасти на реальных исторических фактах и персоналиях, а отчасти на фактах выдуманных, но таких, которые могли бы произойти, должны были бы произойти, а, возможно, и происходили в конечном счете, но не «попали в историю». Реальность такого конечного счета для «Опыта над любовью» подтверждается рекомендацией в директивном письме Гиммлера от 10. 07.1942: «В том или ином случае уместно и проведение опыта таким образом, чтобы какую-нибудь еврейку запереть вместе с евреем на определенное время, а затем рассмотреть, каких результатов удалось достигнуть».      
     
Результат самый важный, - что этот наиболее известный текст Клюге вошел в немецкие школьные хрестоматии.      
     
Александр Клюге (1932), писатель и кинорежиссер, лауреат многочисленных литературных и кинопремий, в том числе премии Георга Бюхнера (2003).      
    
    
 

Додайте Ваш коментар

Ваше ім'я (псевдонім):
Коментар:

eurozine
 


Головна  Статті  Тексти  Переклад  Новини  Тема  Акції  Мистецтво  Лінки  Газета  Редакція  


Дизайн Олександр Канарський ©2007.
При використаннi матерiалiв сайту бажаним є посилання на prostory.net.ua