з англійської переклала Олеся Бондаренко
(Понеділок, 02 Січня 2012) /
Статті
Останнім часом ми спостерігаємо, як на вулицях знову і знову проходять масові демонстрації, і хоча вони відбуваються з різних політичних причин, дещо виявляється спільним: згуртовуються тіла, вони переміщуються і мовлять разом, захоплюють території, перетворюючи їх на публічний простір. Звісно, простіше охарактеризувати ці демонстрації або, радше, ці рухи через тіла, що збираються разом, аби заявити про свої права в публічному просторі, однак таке формулювання передбачає (...)
|
з німецької переклала Галя Петросаняк
(Вівторок, 27 Грудня 2011) /
Переклад
Умови праці були все нестерпніші, й Шімеле Рускін, голова спілки, сказав, що ми мусимо повідомити про це велику організацію, до якої належимо. Він продиктував мені довгого листа про наші умови у віденське управління профспілок, і одного дня приїхав представник профспілки з Відня. Представник профспілки, який колись був пекарчуком, пояснив, що існує лише один засіб: разом виставити вимоги, вести перемовини, а потім буде видно, що з того вийде; якщо ж жодних кроків назустріч з іншого боку не буде (...)
|
Показ фільму Вадима Єндрейка «Одна жінка і п’ять слонів»
(Вівторок, 20 Грудня 2011) /
Акції
Бесіда редакції ПроStory
(Субота, 10 Грудня 2011) /
Газета
(П'ятниця, 02 Грудня 2011) /
Новини
(Неділя, 27 Листопада 2011) /
Новини
з англійської переклав Михайло Ставицький
(Неділя, 27 Листопада 2011) /
Статті
з німецької переклав Василь Лозинський
(Вівторок, 22 Листопада 2011) /
Переклад
(Вівторок, 22 Листопада 2011) /
Новини
(Понеділок, 21 Листопада 2011) /
Новини
|
|
|
|



|